明天便是農曆新年(2月3日)。今次請來九龍酒店龍逸軒大廚蔡劍坤師傅,教煮花膠這種名貴食材,加上來自波蘭的大大隻鵝掌,炮製成北菇花膠鵝掌煲,美味可口,而且製法簡易,用來宴客招待親友最為得體。
蔡劍坤師傅現為九龍酒店龍逸軒大廚,入行超過二十年,最擅長炮製粵菜,也愛創新,不時想出獨特新菜式,以滿足客人要求。
預先走油 保持爽口
要炮製可口的粵菜,蔡師傅認為最重要是選用最新鮮上等的食材,才能有美味效果。因此,製作這道北菇花膠鵝掌煲時,他特別建議選用來自波蘭的鵝掌,取其掌身較中國鵝掌大,而且皮脂亦較厚,啖啖肉,吃時更為滿足。
在處理鵝掌方法上,亦要花點工夫,先洗淨後再用豉油或老抽將鵝掌略為炒香,這樣能帶出鮮味的同時,也能令鵝掌呈現其擁有的亮啡色澤。鵝掌炒過後,隨即以攝氏八十度的油,將之炸至金黃色,這個「走油」過程實非常重要,因可令掌身變得實淨爽口,之後再用上湯煲煮時,鵝掌不會輕易被煮爛,菜式的賣相得以更為美觀。
至於另一個主角乾花膠,可用較快捷的方法處理。乾花膠用熱滾水浸泡八小時,浸泡時要將碗口用蓋或保鮮紙密封,浸完後即用水徹底洗淨,切件備用。花膠及冬菇均不能太早落鍋,因為花膠含大量骨膠原,煮得太久會融化掉,失卻彈牙口感。冬菇煮過久亦會淡而無味,所以應在最後半小時才加入花膠及冬菇,讓花膠剛剛好將湯底的濃香汁液吸收,充滿金華火腿及豬肉的甜香,爽口又入味。採用原個煲仔上桌,吃時暖烘烘的感覺,最適合今個寒冷新歲品嘗。
北菇花膠鵝掌煲 /Dry Mushroom, Swim Bladder and Goose Paw Pot
村料 | Ingredients |
乾冬菇 50克 | Dry mushroom 50g |
乾花膠 100克 | Dry swim bladder 100g |
鵝掌 4至5隻 | Goose paw 4-5 |
瘦肉 400克 | Lean pork 400g |
金華火腿 200克 | jinhua ham 200g |
豉油 適量 | Soy sauce some |
雞上湯 4碗 | Chicken soup 4 bowls |
蒜頭 1粒 | Garlice 1 |
大葱 1棵 | Welsh inion 1 |
薑 2片 | Ginger 2 slices |
油 適量 | Oil some |
製法
Soak the dry mushroom for 8 hours.
Soak the dry swim bladder in hot water.
Cover the bowl with plastic wrap when soaking the swim bladder in hot water. Soak for 8 hours and then rinse.
Toss the goose paw with soy sauce in wok, then deep fry in 80℃hot oil until turn into golden colour. Dish up.
Deep fry garlic, welsh onion and ginger or stir fry until aromatic.
Blanch the jinhua ham and lean pork.Set aside.
Bring chicken soup to a boil, add Jinhua ham, pork, garlic, onion and ginger,cook for 10 minutes,then pour all the ingredients in the pot, simmer for 1.5hours over medium heat.
Add in the goose paw and simmer for 1 hours.
Cut the soked swim bladder into pieces.
Add the swim bladder and dry mushroom in the pot, cook for 15 to 30 minutes then serve.
小貼士 Tips
The goose paw must deep fry until turn into golden colour, it will not become too soft and can keep the good looking after cooking.
留言列表